Урду – знаете ли вы, что означает это слово? Это язык, возникший в тринадцатом веке и сохранившийся по сей день. На нем говорят более 60 миллионов человек в разных странах. Возможно, вы удивитесь такому большому числу носителей, особенно, если не слышали про урду раньше. Все объясняется просто – урду распространен на территории Индии и Пакистана, причем в обеих странах он является официальным. Не удивляйтесь тому, что на урду говорят в Индии, но вы об этом не слышали. Дело в том, что официальных языков в Индии – 22, и на первом месте, конечно же, хинди. А урду занимает почетное второе место.
Урду – язык, сильно подвергшийся влиянию арабского языка. Письменность урду схожа с арабской вязью. Удивительно, но современным арабам и иранцам, говорящим на персидском, не требуется урду перевод, чтобы понимать индийцев. Перевод с урду требуется бизнесменам, имеющим деловые отношения с бизнесменами тех регионов Индии, в которых говорят на этом необычном языке. Здесь все, как обычно – перевод с урду и на урду деловых писем на этапе обсуждения условий сотрудничества, перевод на урду ваших просьб и перевод на русских пожеланий ваших партнеров, переговоры… Для переговоров мы предоставим вам переводчика, который выполнит для вам устный последовательный перевод. При необходимости и по договоренности возможен и синхронный перевод с урду.
Урду распространен и в Пакистане, однако работать с пакистанскими партнерами проще. Вторым официальным языком, помимо урду, в Пакистане является английский. Поэтому зачастую требуется перевод с английского, хотя коренные индийцы предпочитают урду – язык своих предков. В случае, если вы столкнулись с партнером по бизнесу, который одинаково хорошо говорит и на английском, и на урду, мы предоставим вам переводчика, который поможет вам понять его как можно лучше. Как бы то ни было, перевод на русский в Индии ещё менее востребован, нежели перевод на урду в России,. Найти переводчика на урду можно здесь. Кстати, переводчиками с урду и других индийских языков нередко являются выходцы из Индии и Пакистана, то есть, носители языка. Многолетняя языковая практика и длительное проживание в России делает таких людей уникальными специалистами, одинаково свободно владеющими и русским, и урду. Работая переводчиками, они приобретают опыт переводов узкоспециальных текстов, например, в области юриспруденции, техники, медицины.
Впрочем, если вы нашли русского переводчика с урду, это тоже большая удача. Ведь урду владеют лишь специалисты-востоковеды, а их, как и прежде, совсем не много. Не любое переводческое агентство сможет помочь клиенту, которому понадобится перевод с урду. нам повезло. В нашем распоряжении есть высококлассный специалист, свободно владеющий урду. Он поможет вам наладить, укрепить и расширить контакты с зарубежными партнерами в Индии и Пакистане.
Урду перевод, особенно устный или специализированный письменный, требует временных затрат и подготовки. Это касается даже тех случаев, когда переводчик имеет многолетний опыт. Поэтому лучше всего иметь на примете переводчика с урду, чтобы не искать его, тратя драгоценное время, когда в нем возникнет необходимость. Мы можем заверить вас, что вы обратились по адресу. Наш переводчик в любое время готов взяться за урду перевод для вас. Мы выполняем переводы любой сложности и текстового объема, в разумные сроки и по приемлемой цене. Пользуйтесь услугами профессионалов! Только в этом случае вы можете быть уверены в качестве перевода, а ваши зарубежные партнеры могут быть уверены в вашей надежности.
Цены на письменный перевод с/на урду
Цены на последовательный устный урду перевод
Цены на синхронный устный урду перевод
Для того, чтобы сделать заказ воспользуйтесь формой справа, один из наших менеджеров свяжется с Вами.