Наш телефон: +7 (926) 244-41-08
Электронная почта:
mail@perevod-moscow.ru
Бюро переводов «Перевод-Москва» имеет огромный опыт выполнения переводов для организаций и физических лиц и предлагает качественный перевод на основные языки по умеренным ценам.
Заказать перевод

Тайский перевод

Тайланд… Это слово у большинства россиян вызывает ассоциации с отдыхом на белых пляжах этой экзотической страны. Более подкованные знатоки тайской культуры вспомнят ещё и про массаж. И только те, кто сталкивался с тайцами и тайками не на отдыхе, а в деловых кругах, задумается о тайском переводе.

Кому может понадобиться тайский перевод? Ведь это мы, как правильно, едем в страну носителей этого языка, но практически все, кто работает с туристами, понимают по-английски. Однако сейчас отношения между нашими странами складываются таким образом, что все большему количеству людей требуется перевод с тайского или письменный перевод на тайский. Переводы на язык этой экзотической страны бывают и письменными, и устными, во время переговоров с тайцами требуется присутствие переводчика, причем чаще всего прибегают к услугам именно переводчика с тайского, так как обычно знания английского у жителей Тайланда не вполне достаточны.

Удивительно, но развитие высоких технологий и растущая популярность Тайланда заставили многих бизнесменов совершенно по-новому взглянуть на эту страну. Обмен опытом и сотрудничество с тайскими бизнесменами приводят к тому, что востребованным становится не просто перевод с тайского, а тайский технический и тайский юридический перевод. Тайский юридический перевод нужен и тем, кто собирается привезти кусочек Тайланда в Россию. Во многих городах открываются салоны тайского массажа, где работают сертифицированные мастера. Конечно, чтобы получить разрешение на въезд, необходим тайский юридический перевод – дело касается различных документов, от паспорта до трудового соглашения.

Что касается переговоров с самими мастерами и рекрутерами, которые ищут таких мастеров на местах, а также с теми, кто организует партнерство между бизнесменами той и другой стран, то диалог с ними требует владения их родным языком, либо присутствия переводчика с тайского.

Ситуация складывается непростая, ведь тайский язык – редкий, и мало кто может квалифицированно выполнить качественный перевод тайского текста, перевод тайской документации или, к примеру, тайский юридический перевод. Переводчик должен не только виртуозно владеть этим непростым языком, но и иметь квалификацию, иначе будут сложности с заверением верности и точности перевода. При переводе тайской документации, а особенно технической литературы, важно иметь подтверждение того, что перевод с тайского или на тайский осуществлен правильно и в соответствии со всеми нормами тайского или русского языка.

Вот почему мы по праву гордимся тем, что можем предложить нашим клиентам такую редкую услугу, как тайский перевод. Наши переводчики одинаково качественно осуществят перевод с тайского и на тайский технической документации, инструкций к оборудованию, а также юридический перевод всевозможных бумаг и документов. Специалисты нашего бюро с легкостью и в срок выполнят и перевод нескольких страниц паспорта для получения въездной визы, и многостраничные письменные переводы тайской технической документации или сложных юридических договоров.

Поскольку специалисты являются профессиональными переводчиками, предоставляя услугу по тайскому переводу нашим клиентам, мы гарантируем качество работ. Это означает, что заказчик перевода с тайского или на тайский получит качественный, отредактированный и корректный перевод своего текста в строго оговоренные сроки. Сроки выполнения перевода оговариваются при заказе услуги.

Мы всегда рады помочь тем, кто решил наладить диалог с представителями Тайланда и найти общий язык с носителями прекрасного, сложного и экзотического тайского языка.
Цены на письменный перевод с/на тайский
Цены на последовательный устный тайский перевод
Цены на синхронный устный тайский перевод

Для того, чтобы сделать заказ воспользуйтесь формой справа, один из наших менеджеров свяжется с Вами.