Румыния… Что приходит в голову, когда мы слышим это название? Наверняка многие сразу вспоминают графа Дракулу. Что ж, почтенный граф по-прежнему остается символом этой страны, но те, кто побывал в Румынии, оказываются поражены колоритом, историей и языком. Румынский относится к романским языкам и из всех романским языков по праву считается самым самобытным. На него оказали влияние и славянские, и балканские языки, и потому он так богат на диалекты и варианты норм. Строго говоря, на румынском говорят не только в Румынии, но и в Молдавии и Приднестровье. Однако вследствие политических разногласий письменность этих норм сильно различается,и официально молдавский язык -не то же самое, что и румынский. Впрочем, так оно и есть, несмотря на историческую общность. Румыны используют алфавит, основанный на латинице, в то время как их молдавские оппоненты пользуются кириллическими буквами.
Румыния – страна, остававшаяся в тени от бурных скачков прогресса. Поэтому и румынский перевод, и сами переводчики с румынского являются редкостью даже сегодня, когда Румыния стала более открытой миру и прогрессу. Постепенное налаживание сотрудничества сейчас понемногу оживляет российско-румынские отношения. Ввиду того, что Румыния не может похвастаться ни высокотехнологичными разработками, ни развитой экономикой, позволившей бы наладить активные экспортные контакты.
Кто же сегодня приходит в бюро переводов и просит выполнить румынский перевод? Частные бизнесмены, которые налаживают контакты с румынскими партнерами. Сотрудничество чаще всего касается туризма. Устный перевод с румынского потребуется при встречах с будущими коллегами, письменный перевод на румынский понадобится для делового письма – а как иначе донести предложение о сотрудничестве? Если все пойдет удачно, то переводчикам предстоит выполнить и румынский юридический перевод. К сожалению, специфические виды переводов с румынского, к примеру, перевод румынской документации, румынский технический перевод приходится выполнять не так часто, как технические переводы с других европейских языков.
Однако в этом есть и свои плюсы – это, по крайней мере, означает, что переводчик с румынского языка чаще всего готов приступить к работе над вашим заказом на перевод румынского текста практически сразу. Да, мы предлагаем нашим заказчикам и переводы на румынский, причем при необходимости наш переводчик примет участие и переведет и устную беседу, и телефонный разговор. Будьте уверены, он в точности переведет на румынский ваши пожелания, уточнения и просьбы. Прежде чем согласиться подписать контракт, закажите его перевод на румынский.
Возможно, вам ближе тематика промышленности и производства, и вам удалось найти партнеров в этой среде. В таком случае легко предвидеть румынский технический перевод, к примеру, если вы продаете румынское оборудование. Может быть, все наоборот, и вы ввозите из Румынии технику, произведенную там под известной маркой – в Румынии размещены предприятия многих ведущих фирм. Как бы то ни было, без помощи нашего сотрудника вам будет трудно понять, о чем говорится в инструкции и каковы правила эксплуатации. Точно та же ситуация коснется и ваших партнеров – им нужно в деталях изучить и понять написанное, так почему бы не позаботиться об этом заранее? Закажите румынский перевод уже сейчас в нашей компании. Вашим партнерам в Румынии найти переводчика на русски будет значительно тяжелее, чем вам – найти переводчика с румынского. Тем более, что вы уже зашли на сайт нашего переводческого бюро, а значит, переводчик уже найден!
Цены на письменный перевод с/на румынский
Цены на последовательный устный румынский перевод
Цены на синхронный устный румынский перевод
Для того, чтобы сделать заказ воспользуйтесь формой справа, один из наших менеджеров свяжется с Вами.