Македонский язык – слышали ли вы о таком? Нет, вы наверняка догадываетесь, что это язык страны в Европе, маленькой и незаметной на пестрой карте мира. Вы, разумеется, правы – основная масса носителей македонского живет в одноименном государстве. Людей, говорящих на этом языке, можно встретить и в Греции, и в Албании, и в Сербии. Македонский язык – самый молодой из языков славянской группы. Можно сказать, македонский язык – “младший брат” другого славянского языка – болгарского, поскольку они очень созвучны и близки. Однако на сегодняшний день македонский – это самостоятельный язык со своим фонетическим и лексическим составом, правилами грамматики, орфоэпии, орфографии.
Перевод македонского текста будет отличаться от перевода с болгарского, и уж тем более не напомнит о русском языке. На слух может показаться, что языки схожи и можно сделать перевод с македонского самому – ведь болгарский мало-мальски понятен русскому. Однако такое мнение – не что иное, как заблуждение. Письменный перевод македонской документации сделать довольно трудно – нужно действительно знать македонский язык, а не иметь поверхностное представление о нем. Вы, к примеру, наверняка и не догадываетесь о том, что алфавит, созданный на базе сербского, включает в себя буквы, который вообще нет в русском алфавите? И более того, в македонском нет части букв, которые используются в русском письме.
Если при вас переводчик выполняет устный перевод на македонский или вы присутствуете при произнесении речи на македонском, вы наверняка почувствуете красивый и строгий ритмический рисунок этого языка. Фиксированное ударение имеют практически все части речи в македонском, за исключением деепричастий, а также слов, заимствованных из других языков. Лингвист, владеющий македонским, выполняя перевод, ставит ударения правильно, и речь звучит ритмично и красиво.
Перевод на македонский язык нужен тем, кто планирует приобрести недвижимость в этой стране – близость моря, приятный, мягкий климат и относительная дешевизна недвижимости делает приобретение дома в этой стране более доступным. В такой ситуации может понадобиться весь спектр переводческих услуг вам нужно будет найти подходящий объект, связаться и поговорить с продавцом, возможно, провести ряд телефонных бесед, затем понадобится македонский юридический перевод и перевод македонской документации на дом. Для этого потребуется помощь переводчика, имеющего опыт и письменных, и устных македонских переводов. Также наши переводчики выполнят качественный перевод на другие языки:
- перевод с английского;
- перевод с китайского;
- перевод с французского;
- перевод с немецкого;
- перевод с финского;
- перевод с украинского;
В случае приобретения дома вместе с каким-либо оборудованием или даже бытовой техникой может потребоваться македонский технический перевод. И уж конечно македонские переводы необходимы тем, кто решил связать с этой страной собственный бизнес, будь то крупная компания или маленькая фирма.
Поскольку овладеть македонским и разговаривать на нем, как на втором родном, вам удастся не сразу, на период привыкания, оформления сделок и переговоров мы с радостью предоставим вам услугу по переводу на македонский и с македонского. Каким образом? Вы обратитесь к нам с просьбой предоставить переводчика с македонского для выполнения письменных или устных македонские переводы. Мы представим вам специалиста, владеющего этим языком и знакомого с Македонией. Благодаря знаниям переводчика, вы сможете быстро получить ответы на важные вопросы, которые не можете задать самостоятельно из-за языкового барьера. Македония – гостеприимная страна, и со своей стороны мы сделаем все, чтобы ваши партнеры и вы нашли общий язык и общались, как добрые друзья.
Цены на письменный перевод с/на македонский
Цены на последовательный устный македонский перевод
Цены на синхронный устный македонский перевод
Для того, чтобы сделать заказ воспользуйтесь формой справа, один из наших менеджеров свяжется с Вами.