Маленькая, но гордая страна Латвия – государство на берегу холодного моря, славящееся своим взморьем, ритмом жизни европейского государства и красивыми женщинами. Представительниц и представителей Латвии выдает неуловимый и вместе с тем очаровательный прибалтийский акцент, практически неуловимый и весьма притягательный.
Удивительно, но чаще всего кажется, что латыши говорят на относительно просто языке, который должен быть понятен на слух. Вероятнее всего, такой стереотип существует в силу того, что многие наши соседи говорят на родственных русскому языках. Что касается Прибалтики, то жители этого региона говорят на других языках. В условиях глобализации, растущей популярности английского, как языка межнационального общения, жители прибалтийских государств стремятся сохранить свои языки, на которых говорит не так уж много людей.
Дипломатические отношения России и Латвии складываются непросто, однако трудно отрицать наличие прочных торгово-экономических связей между нами и нашими соседями. Латвия – партнер в различный сферах промышленности и торговли, и перевод с латышского – вполне актуальна и полезная многим услуга переводческий агентств. Самостоятельно практически невозможно выполнить корректный перевод с латышского или на латышский язык.
Латышский – язык с непростой грамматической структурой, и потому легко ошибиться, выполняя перевод по наитию. Разумеется, люди, имеющие серьезные деловые контакты, периодически нуждаются в услугах переводчиков, способных грамотно выполнить латышский перевод.
Торгово-экономическое сотрудничество с Латвией затрагивает и промышленность, и производство товаров, и экономику, и транспортную сферу, и финансы и многое другое. Потому нет ничего удивительного в том, что в услугах письменных и устных переводчиков с латышского деловые люди нуждаются регулярно.
Сотрудничество на регулярной основе включает в себя различные виды переводов, в том числе и весьма специфических, например, латышский технический перевод. Перевод латышской технической документации, как и любой другой перевод в сфере техники, требует глубокого анализа текста и досконального знания лексических единиц и грамматических основ. Поэтому, чтобы выполнить латышский перевод, необходимо быть профессионалом своего дела.
Для прочных торговых отношений необходимо заключение договоров, соглашений о сотрудничестве и партнерстве, нотариальное завернеие договоров и тп. При оформлении отношений на официальном уровне становится необходимым прибегнуть к услуге “латышский юридический перевод”. Чтобы грамотно перевести текст договора, от которого будет зависеть доход и прибыль сотрудничающих сторон, нужно быть уверенным в своих силах и переводческих навыках. Переводчики, выполняющие перевод на латышский в нашей переводческой компании, обладают этими навыками, а также накопленным за годы сотрудничества опытом письменного и устного латышского перевода. Доверяя перевод латышского текста нам, вы гарантированно получаете профессиональную лингвистическую помощь. Наши переводчики берутся за тексты любого уровня сложности и любого объема, от нескольких абзацев, до десятков страниц. Все, о чем нужно договориться – это о сроках перевода. Реальные сроки гарантируют своевременное получение качественного переводческого продукта, который при необходимости может быть заверен.
Зачем прибегать к сомнительным услугам электронных переводчиков и программ? Лучше доверить выполнение перевода с латышского языка профессиональным переводчикам, обратившись в нашу компанию.
Цены на письменный перевод с/на латышский
Цены на последовательный устный латышский перевод
Цены на синхронный устный латышский перевод
Для того, чтобы сделать заказ воспользуйтесь формой справа, один из наших менеджеров свяжется с Вами.