Наш телефон: +7 (926) 244-41-08
Электронная почта:
mail@perevod-moscow.ru
Бюро переводов «Перевод-Москва» имеет огромный опыт выполнения переводов для организаций и физических лиц и предлагает качественный перевод на основные языки по умеренным ценам.
Заказать перевод

Латинский перевод

Латынь традиционно называют “мертвым” языком. Носителей этого языка, для которых он был бы родным, нет. Латинский язык низших слоев населения Римской Империи, так называемая “вульгарная латынь” трансформировалась в целую ветвь языков, которые являются довольно широко распространенными в мире. Речь идет, прежде всего, о французском, итальянском, немецком языках. На них по-прежнему говорят миллионы жителей земного шара.

Однако латинский язык давно уже воспринимается не столько как язык, сколько отдельные, всем известные выражения, ставшими крылатыми. Пожалуй, в основном с латинским сталкиваются юристы и врачи, изучающие латынь в высших учебных заведениях. Это люди, которым изредка, по долгу учебы приходится выполнять латинский перевод.

Перевод латинского документа – дело нелегкое, особенно тогда, когда он требуется вне рамок учебного процесса. Иногда возникает потребность сделать перевод латинской документации, статьи, но обратиться, чаще всего, не к кому. Много ли переводчиков с латинского работает в городе? Наверняка во многих переводческих бюро пожмут плечами: нет переводчиков с мертвого, невостребованного языка. Что ж, чаще всего перевод с латинского и правда не требуется. Но что делать в том случае, когда на руках статья или важные справочные материалы, написанные на латыни? К кому обращаться, если нужно не просто понять смысл, а выполнить настоящий латинский юридический перевод, перевод латинского документа на специфическую тему? Обращаться к знакомым медикам или юристам бесполезно – они, как правило, знают латинский довольно поверхностно, в основном знакомясь в процессе учебы с лексикой этого древнего языка. Многие даже не подозревают, насколько сложен латинский технический перевод, да и просто перевод латинского текста.

Грамматика современных романских языков намного проще грамматики языка древних римлян. Сложные спряжения глаголов, пять падежей, спряжение и склонение по лицам и числам… Без помощи человека, знакомого с коварными грамматическими правилами, выполнить перевод с латинского, а тем более перевод на латинский, попросту невозможно. Где же взять такого человека?

Не стоит отчаиваться. Наше переводческое бюро имеет в штате уникальных переводчиков – специалистов в области латыни. Их знания этого древнего языка достаточны для того, чтобы выполнить качественный перевод с латыни. Грамотность и корректность перевода будет ничуть не ниже, чем качество перевода с “живого” современного языка.

Знания наших переводчиков не ограничиваются исключительно медицинской или юридической тематикой. Глубокие знания в области лексики, грамматики, орфографии латинского язык позволяют нашим переводчикам выполнять письменный перевод с латинского и на латинский так же профессионально, как, скажем, переводы с английского языка.

Разумеется, сроки выполнения работ будут отличаться от сроков перевода с распространенного языка. Чтобы получить переведенный текст вовремя, нужно обратиться к нам как можно быстрее. Наш переводчик оценит объем работы, уровень сложности текста и установит реальный срок,в течение которого перевод будет выполнен. На перевод с латинского языка распространяются все те требования, которые предъявляются к переводам с других языков: грамотность, корректность, соответствие языковым нормам языка перевода.

В редких случаях, когда требуется выполнить перевод на латинский язык, наши переводчики также готовы оказать языковую помощь.
Мы по праву гордимся тем, что можем предложить нашим клиентам такую уникальную и редкую услугу, как качественный перевод со сложнейшего и древнего латинского языка.

Цены на письменный перевод с/на латинский
Цены на последовательный устный латинский перевод
Цены на синхронный устный латинский перевод

Для того, чтобы сделать заказ воспользуйтесь формой справа, один из наших менеджеров свяжется с Вами.