Мы переводим все виды технической документации: сертификаты и каталоги, инструкции для эксплуатации промышленного оборудования, научные работы, рефераты, патенты, чертежи, технические паспорта
Наши услуги
Услуги перевода | |
---|---|
Услуга | Стоимость |
Срочный | от 350 руб. |
Научный | от 500 руб. |
Перевод документов | от 350 руб. |
Перевод сайтов | от 500 руб. |
Медицинский | от 500 руб. |
Юридический | от 500 руб. |
Перевод паспорта | от 300 руб. |
Перевод диплома | от 495 руб. |
Нострификация | от 19500 руб. |
Консульская легализация | от 6500 руб. |
Апостиль | от 6900 руб. |
Легализация документов | от 6500 руб. |
Верстка | от 150 руб. |
Возможно, вам надоело искать профессионала, что сможем выполнить технический перевод заказанного текста на любой язык. Вероятно, в заданном переводе технической документации имеются грамматические ошибки или иные неточности? Или срочно потребовался научно-технический перевод литературы?
Есть необходимость выполнить научно-технический перевод, а людей с нужными знаниями и временем нету? Или возникла необходимость проблема с переводом сложных терминов?
Если ответ положительный, тогда можно оставить свои поиски, ведь вы нашли нужный сайт, где вам смогут помочь. Именно здесь решат вашу проблему с техническим переводом статей.
Наши сотрудники могут осуществить научно-технический перевод на любую тему: от самых простых переводов технической литературы до научно-технических переводов. Кроме того, у нас имеется отдел по нотариальному подтверждению перевода.
Можно подумать, что мы оказываем технический перевод языков только на русский язык. Однако это не так! Наши услуги не ограничиваются только техническими переводами текстов на русский. Наш отдел способен работать на любом распространённом мировом языке: китайский, английский, испанский, французский, ирландский, немецкий, японский и многих других.
Бюро технических переводов «Перевод-Москва» предоставляет возможность оформить заказ в удобное клиентам время. Переводчики нашего отдела выполнят технический перевод документов, даже если они действительно сложные. И сделают они это в сжатые сроки.
Не возникнет проблем даже при переводе с других языков, где употребляются: поговорки, сленг или сокращения и похожее. Наши специалисты – опытные люди, и у них много опыта работы с самыми разными текстами.
Любой вид переводов для сотрудников бюро «Перевод-Москва» – обычное дело, даже когда дело касается перевода технических паспортов. Это относится и к письменному переводу с русского языка на английский, и к необычным запросам перевода с японского на немецкий. Сложностей, трудностей или вопросов не возникнет. Причина в том, что в коллективе состоят только люди, знающие своё дело. Консультанты нашего отдела могут ответить на все поставленные вопросы на тему перевода и оформления.
Заказы выполняются в чётко установленные сроки, которые обговариваются в каждом случае индивидуально. Если говорить про отзывы наших клиентов – мы качественно выполняем технический перевод в Москве и считаемся одним из лучших отделов в своей области.
Перед началом работы мы должны определить характер полученного текста, это может быть, как перевод технической литературы, так и перевод научно-технического текста учесть пожелания клиента, назначить ответственного за перевод человека и следовать техническому переводу инструкции. После соблюдения этих условий начинается процесс работы. Отдельно стоит отметить перевод технических терминов, на точности которых мы делаем особый акцент.
Но и это ещё не всё. По окончании перевода заказ попадает на следующую ступень проверки – литературная редактура. На данном этапе выявляются грамматические неточности и маленькие огрехи, можно сказать «полировка алмаза». Этот двухэтапный контроль позволяет избавиться от всех ошибок любого возможного характера.
Если мы можем помочь вам услугами технического перевода – обратитесь к нам, нажав на кнопку «расчёт» в углу экрана. На этом этапе вы сможете самостоятельно узнать стоимость технического перевода онлайн с заданными параметрами. цены технического перевода рознятся в зависимости от объёма, языка, тему и используемых терминов. Для отправки заявки нужно всего лишь заполнить все необходимые данные и подождать ответа. Всю исчерпывающую информацию о стоимости технического перевода можно получить у онлайн-консультации прямо на сайте.