Бюро переводов Перевод Москва телефон в Москве: +7 (945) 781 56 22
E-mail: mail@perevod-moscow.ru
   
 

Спецпредложения

Скидки на все письменные переводы с русского языка

Подробнее >>

Все акции


    Главная >> Устный перевод >> Синхронный перевод

Синхронный перевод с английского, французского, немецкого языков.

Синхронный перевод - одна из наиболее сложных разновидностей перевода, для которой используется специальное оборудование. При помощи синхронного перевода, который звучит одновременно с речью выступающего, отпадает необходимость пауз в речи оратора, что позволяет устной речи и переводу звучать органично. Одновременность восприятия является главной особенностью синхронного перевода.

Специальное оборудование переводчика - синхрониста представляет собой стационарную или разборную будку, где размещается установка, в которую входят две пары головных наушников, микрофон и наушники по количеству слушателей перевода. Переводчик находится в кабине, одев наушники со звукоизоляцией, через усилительную аппаратуру перевод передается в наушники слушателей.
Обычно, услугами синхронистов пользуются во время проведения конференций, семинаров, мероприятий с большим количеством участников.

Синхронный перевод с других языков, например, синхронный перевод английский, возможен благодаря тому, что практически половина слов не содержит никакой новой информации.

Существует три варианта синхронного перевода:

  • перевод "на слух", самый сложный и распространенный вид перевода, когда переводчик воспринимает непрерывную речь выступающего, переводя информацию по мере поступления. Этот вид перевода самый дорогостоящий.
  • чтение заранее переведенного текста с коррекцией его по мере необходимости, если оратор добавляет или меняет какие-либо части текста.
  • перевод "с листа", когда переводчик получает письменный текст речи и осуществляет перевод в соответствии с выступлением.

Недостатками синхронного перевода можно назвать высокую стоимость, необходимость привлечения большего количества специалистов, более высокий уровень потери информации.

К преимуществам синхронного перевода можно отнести непрерывность речи выступающего, сокращение времени мероприятия, возможность перевода сразу на несколько языков.

 
Заказ перевода

Обязательное поле *

  Refresh Captcha  
Возможно, вы ошиблись при вводе текста, попробуйте еще раз.
 
 

Наши клиенты

Список клиентов >>




© Бюро переводов в Москве "ПЕРЕВОД-МОСКВА", 2010-2011. Все права защищены.