Наши телефоны: +7 (495) 980-81-79 +7 (926) 244-41-08
Электронная почта:
mail@perevod-moscow.ru
Бюро переводов «Перевод-Москва» имеет огромный опыт выполнения переводов для организаций и физических лиц и предлагает качественный перевод на основные языки по умеренным ценам.
Заказать перевод

Арабские цифры таят загадку

Те, кто хотя бы раз видел арабскую письменность, легко представят, насколько сложен письменный перевод с арабского языка на русский язык. Особенно арабский перевод технической документации.

Те, кто хотя бы раз видел арабскую письменность, легко представят, насколько сложен письменный перевод с арабского языка на русский язык. Особенно арабский перевод технической документации. По своим принципам постороения текста, арабский язык не имеет ничего общего с привычной нам латиницей и кириллицей. Не каждое агенство переводов в Москве возьмется за устный технический перевод с арабского языка на русский язык и, тем более, письменный технический перевод с арабского языка на русский язык.
Прежде всего потому, что арабский язык для неопытного переводчика вообще сложен для перевода. Слишком сильно языки семитской группы отличаются от строения тех языков, к которым привыкли те, кто общается на славянских и латинских языках. Например, полностью от привычного порядка отличаются системы времен и родов. Падежи зависят от рода того имени существительного, которое склоняется по падежам. Заметную «путаницу» для новичка вносят все более набирающие популярность в поседневном общении диалекты арабского языка. Сегодня на диалектах могут не только разговаривать жители той или иной территории в повседневной жизни. Они все больше проникают в официальную речь и даже письменность. Например, на диалектах могут издавать СМИ, в том числе специализированные.

Технический арабский перевод таит дополнительные подводные камни. Особенно письменный технический арабский перевод. Ведь даже цифры в арабском языке пишутся абсолютно не так, как привыкли европейцы. В документах они могут одновременно присутствовать и написанными арабской вязью, и цифрами греческого, привычного нам, алфавита. К тому же в арабском языке нет букв «П» и «В». Они и пишутся, и произносятся как «Па» и «Фа». Причем, именно эти буквы часто встречаются в технических и научных названиях и терминах, которые арабский язык предпочитает брать из европейских языков. Не говоря уже о том, что только опытный переводчик с арабского языка способен отличить обычные термины и имена собственные, которые в арабской традиции не пишутся с заглавной буквы. На этом фоне то, что в нем принята письменность с права на лево, а не с лева на право, как мы привыкли, кажется уже забавной мелочью.

Агенство переводов в Москве готово предоставить опытных и квалифицированных переводчиков с арабского языка, которые могут грамотно и профессионально производить арабский перевод как в письменном, так и в устном варианте. Дипломированные специалисты агентства имеют большой опыт работы с текстами на арабском языке. В том числе с текстами технического характера. В штате агентства есть носители арабского языка, готовые произвести корректорские правки в случае необходимости.

Стоимость перевода с арабского языка на русский язык зависит от сложности представленных текстов и срочности заказа. При этом индивидуальный подход к каждому из клиентов дает возможность в каждом случае определять тот оптимальный вариант сотрудничества, который обязательно приведет клиента в агенство еще раз при необходимости произвести переводы с арабского и многих других языков.